ГОСТ Р 50075-92(ИСО 1586-77)
Группа Г00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МАШИНЫ ТЕКСТИЛЬНЫЕ И ОБОРУДОВАНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ
ЧЕЛНОКИ
Термины и обозначения в зависимости от положения глазка
Textile machinery and accessories. Shuttles. Terms and designation in relation to the position of the shuttle eye
ОКП 96 7161
Дата введения 1993-07-01
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. ПОДГОТОВЛЕН И ВНЕСЕН Техническим комитетом ТК 314 "Текстильные машины и оснастка"
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 30.07.92 N 819.
Настоящий стандарт подготовлен методом прямого применения международного стандарта ИСО 1586-77 "Машины текстильные и оборудование вспомогательное. Челноки. Термины и обозначения в зависимости от положения глазка" и полностью ему соответствует
3. СРОК ПРОВЕРКИ - 1997 г., периодичность проверки - 5 лет
4. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Настоящий стандарт приводит иллюстрированный перечень эквивалентных английских, французских и русских терминов, относящихся к челнокам, и устанавливает способ обозначения челноков, используемых в ткачестве, в зависимости от положения (правое, центральное или левое) глазка.
Требования настоящего стандарта являются обязательными.
Номер | Термины | |||||
Английские | Французские | Русские | ||||
1. | SHUTTLE, GENERAL | NAVETTE, EN GENERAL | ЧЕЛНОК ОБЫЧНЫЙ | |||
1.1 | Weft exit right side | Sortie du droite | Левый челнок (вывод нити справа) | |||
1.2 | Weft exit left side | Sortie du fil gauche | Правый челнок (вывод нити слева) | |||
1.3 | Overall length of shuttle | Longueur de la navette | Общая длина челнока | |||
1.4 | Width of shuttle | Largeur de la navette | Ширина челнока | |||
1.5 | Front wall of shuttle | Face avant de la navette | Передняя стенка челнока | |||
1.5.1 | Height of front wall | Hauteur de la face avant de la navette | Высота передней стенки | |||
1.5.2 | Angle of front wall | Angle de la face avant de la navette | Угол наклона передней стенки | |||
1.5.3 | Thickness of front wall | Epaisseur de la face avant de la navette | Толщина передней стенки | |||
1.6 | Back wall of shuttle | Face arriere de la navette | Задняя стенка челнока | |||
1.6.1 | Height of back wall | Hauteur de la face arriere de la navette | Высота задней стенки | |||
1.6.2 | Angle of back wall | Angle de la face arriere de la navette | Угол наклона задней стенки | |||
1.6.3 | Thickness of back wall | Epaisseur de la face arriere de la navette | Толщина задней стенки | |||
1.7 | Cut-out of shuttle | Evidement de la navette | Початочная коробка | |||
1.7.1 | Length of cut-out | Longueur de I'evidement | Длина початочной коробки | |||
1.7.2 | Width of cut-out | Largeur de I'evidement | Ширина початочной коробки | |||
1.7.3 | Depth of cut-out | Profondeur de I'evidement | Глубина початочной коробки | |||
1.7.4 | Lining of cut-out | Garniture de l'evidement | Способ торможения уточной нити в початочной коробке: | |||
1.7.4.1 | with fur | avec peau | натуральным мехом | |||
1.7.4.2 | with plush | avec peluche | плюшем | |||
1.7.4.3 | with nylon loops | avec doucle en polyamide | петлями из полиамидов | |||
1.7.4.4 | with bristles | avec brosses | щетиной | |||
1.7.4.5 | without lining | sans garniture | без торможения в початочной коробке | |||
1.8 | Bottom of shuttle | Fond de la navette | Дно челнока | |||
1.8.1 | Bottom slot | Ouverture la base | Прорезь в дне челнока | |||
1.8.1.1 | Length of slot | Longueur de l'ouverture la base | Длина прорези | |||
1.8.1.2 | Width of slot | Largeur de l'ouverture la base | Ширина прорези | |||
1.9 | Material of shuttle | Matiere de la navette | Материал корпуса челнока | |||
1.10 | Mass of shuttle | Masse de la navette | Масса челнока | |||
1.11 | Tip of shuttle | Pointe de la navette | Мысок челнока | |||
|
| | ||||
1.11.1 | dumpy | conique arrondie | острый | |||
1.11.2 | blunt | conique bombee | притупленный | |||
1.11.3 | straight | conique droite | конический | |||
1.11.4 | offset tip | un | двухстебельчатый | |||
1.12 | Shank of tip | Tige de la pointe | Стебель мыска | |||
1.13 | Material of tip | Matiere de la pointe | Материал мыска | |||
1.14 | Spacing washer | Rondelle intermediaire | Прокладка | |||
1.15 | Tension device | Tendeur | Подтормаживатель | |||
1.15.1 | adjustable | reglable | регулируемый | |||
1.15.2 | non-adjustable | non reglable | нерегулируемый | |||
1.16 | Weft exit | Sortie du fil | Вывод нити | |||
1.16.1 | high discharge | en haut | верхний | |||
1.16.2 | centre discharge | au milieu | средний | |||
1.16.3 | low discharge | en bas | нижний | |||
1.17 | Threading device | Enfileur | Заводное устройство | |||
1.17.1 | Hand threader | Enfileur main | ручной заводки нити | |||
1.17.2 | Self-threading device | Enfileur automatique | автоматической заводки нити | |||
1.18 | Weft slot | Rainure pour la trame | Галтель | |||
1.19 | Surface finish | Finition et plissage de la navette | Отделка поверхностей челнока | |||
2. | SHUTTLE FOR AUTOMATIC LOOMS | NAVETTE AUTOMATIQUE | ЧЕЛНОК ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ТКАЦКИХ СТАНКОВ | |||
2.1 | for automatic pirn changing | pour changement de canette | с автоматической сменой шпуль | |||
2.2 | for automatic shuttle changing | pour changement de navette | с автоматической сменой челноков | |||
2.3 | Self-threading device | Enfileur automatique | Автоматическая заводка нити | |||
2.3.1 | Eye-retaining bolt | Vis de l'enfileur | Винт крепления заводного устройства | |||
2.3.2 | Cover plate | Degagement | Заводное крыло | |||
2.4 | Weft guide pins | Goupilles | Нитенаправляющие шпильки | |||
2.4.1 | of steel | d'acier | стальные | |||
2.4.2 | chromium plated | chromees dures | хромированные | |||
2.4.3 | of vitrified ceramic | de ceramique | металлокерамические | |||
2.5 | Jaw | Pince | Шпуледержатель | |||
2.5.1 | machined from solid material | usinee (avec talon plein) | цельнофрезерованный | |||
2.5.2 | made from strip steel | en toIe d'acier | штампованный | |||
2.5.3 | Height of jaw | Hauteur de la pince | Высота шпуледержателя | |||
2.5.4 | Number of grooves | Nombre de rainures | Количество лунок | |||
2.5.5 | Packing piece | Plaque | Подкладка | |||
2.5.6 | Pirn guide | Garde | Шпулеспускатель | |||
2.6 | Feeler slot | Ouverture pour tateur | Прорезь под щупло | |||
2.7 | Cutter recess | Rainure pour coupe-fil | Выемка под нитеуловитель | |||
3. | SPINDLE SHUTTLE | NAVETTES A BROCHES | ЧЕЛНОК ШПРЫНОЧНЫЙ | |||
| ||||||
3.1 | Shuttle spindle | Broche de navette | Шпрынка челнока | |||
3.1.1 | removable | decrochable | съемная | |||
3.1.2 | pivoted | non decrochable | несъемная | |||
3.1.3 | Spindle spring | Ressort de la broche | Лучок шпрынки | |||
3.1.4 | Head of tongue | Talon de broche | Головка шпрынки | |||
3.1.4.1 | with hole | avec trou | с отверстием | |||
3.1.4.2 | with slot | avec fente | с пазом | |||
3.2 | Single spring tongue | Broche un ressort | Однолучковая шпрынка | |||
3.3 | Double spring tongue | Broche deux ressort | Двухлучковая шпрынка | |||
3.4 | Four spring tongue | Broche quatre ressorts | Четырехлучковая шпрынка | |||
3.5 | Pot-hook spring | Ressort en U | Ухватик | |||
3.6 | Flat spring | Ressort plat | Плоская пружинка | |||
3.7 | Porcelain eye | Geillet en porcelaine | Фарфоровый глазок | |||
4. | SHUTTLE WITH COVER | NAVETTE A COUVERCLE | ЧЕЛНОК С КРЫШКОЙ | |||
4.1 | Shuttle cover | Couverele de la navette | Крышка челнока | |||
4.2 | Cover hook | Crochet du couvercle | Запорный крючок | |||
4.3 | Retaining pin | Goupille de | Штифты | |||
4.3.1 | for cover | pour couvercle | Ось крышки | |||
4.3.2 | for cover hook | pour crochet de couvercle | Ось запорного крючка | |||
4.3.3 | for support cover | pour supporte Ie couvercle | Ограничитель хода крышки | |||
4.4 | Cover spring | Ressort de couvercle | Пружинка | |||
4.5 | Porcelain eye | Eillet en porcclaine | Фарфоровый глазок | |||
4.6 | Serrations for cop | Cannelures pour cocon | Ребристость початочной коробки | |||
5. | DESIGNATION | DESIGNATION | ОБОЗНАЧЕНИЯ | |||
5.1 | Principle | Principe | Основные положения | |||
The shuttles of all conventional | Les navettes de tous metiers a tisser classiques sont de - signees partir de la position de leur oeillet telle qu'il occupe devant son metier | Челноки для всех видов обычного ткачества обозначены в соответствии с положением глазка, когда челнок виден с рабочего места ткача | ||||
5.2 | Designations employed | Designations utilisees | Используемые обозначения | |||
5.2.1 | Right eye shuttle | Navette oeillet droite | Челнок с правым глазком | |||
5.2.2 | Left eye shuttle | Navettea oeillet gauche | Челнок с левым глазком | |||
5.2.3 | Centre eye shuttle, right take-off | Navette oeillet central et a sortie du fil a droite | Челнок с центральным глазком и выводом нити справа | |||
5.2.4 | Centre eye shuttle, left take-off | Navette oeillet central et sortie du fit a gauche | Челнок с центральным глазком и выводом нити слева | |||