--> -->

ГОСТ 7.75-97
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Коды наименований языков

ГОСТ 7.75-97

Группа Т62

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ


Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

КОДЫ НАИМЕНОВАНИЙ ЯЗЫКОВ

System of standards on information, librarianship and publishing.
Codes for the representation of names of languages



ОКСТУ 0007

Дата введения 1999-01-01

Предисловие


1 РАЗРАБОТАН Российской Государственной библиотекой и Техническим Комитетом ТК 191 "Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело"

ВНЕСЕН Госстандартом Российской Федерации

2 ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (отчет Технического секретариата N 12-97 от 21 ноября 1997 г.)

За принятие проголосовали:

Наименование государства

Наименование национального органа по стандартизации

Республика Белоруссия

Госстандарт Белоруссии

Республика Казахстан

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизская Республика

Киргизстандарт

Российская Федерация

Госстандарт России


(Измененная редакция, Изм. N 1).

3 Настоящий стандарт соответствует международному стандарту ИСО 639-88 "Коды представления наименований языков" в части 3 "Основные принципы составления перечня наименований языков"; части 4 "Основные принципы формирования кодов наименований языков"; части 5.2 "Алфавитный перечень наименований языков и их кодов на английском языке"

4 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 29 апреля 1998 г. N 169 межгосударственный стандарт ГОСТ 7.75-97 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 января 1999 г.

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

ВНЕСЕНО Изменение N 1, принятое Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 22.06.2000 N 17). Государство-разработчик Россия. Постановлением Госстандарта России от 04.10.2000 N 250-ст введено на территории РФ с 01.01.2001. (ИУС N 12, 2000 год).

Изменение N 1 внесено юридическим бюро "Кодекс" по тексту ИУС N 12, 2000 год

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

   1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ


Настоящий стандарт устанавливает буквенные и цифровые обозначения наименований языков в кодированной форме, единые для различных систем обработки информации, ее хранения и обмена.

Коды предназначаются для использования библиотеками, информационными службами и издательствами в целях унифицированного обозначения языка документа, что особенно важно при обмене информацией в автоматизированных информационных системах.

Устанавливаемые стандартом коды также могут быть приняты лексикографами в любых случаях использования кодированной формы наименования языка.

2 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1 Объектом стандарта являются коды наименований языков мира для представления и обмена информацией о языке носителя информации.

2.2 Стандарт устанавливает единую систему кодов наименований языков и унифицированные правила образования кодов.

2.3 Алфавитное расположение наименований языков и их кодов позволяет в большинстве случаев вводить в перечень новые коды без изменения предыдущих и последующих.

2.4 Наиболее распространенные синонимы наименований языков, сведения уточняющего характера приводятся в скобках.

2.5 В необходимых случаях наименования языков описываются системой ссылок и отсылок. Ссылки даются на синонимы наименований языков и диалекты, используемые в качестве литературных языков. Отсылки даются от синонимов и диалектов к наименованиям языков. На разночтения, отличающиеся от общепринятых наименований языков лишь окончанием, отсылки не даются.

2.6 Перечни буквенных и цифровых кодов приведены в приложении А.

3 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ СОСТАВЛЕНИЯ ПЕРЕЧНЯ НАИМЕНОВАНИЙ ЯЗЫКОВ

3.1 Перечень наименований языков включает наименования языков мира с учетом наличия публикаций на этих языках, национального статуса языка и числа говорящих. Кроме того, в стандарт включены основные искусственные и древние языки, а также диалекты, используемые в качестве литературных языков.

3.2 В перечень включены наименования семей и групп языков, позволяющие кодировать языки, не представленные в стандарте. Коды, присвоенные семьям и группам языков, являются коллективными языковыми кодами. Для отдельных языков, входящих в состав этих семей и групп, но представленных в стандарте самостоятельно, эти коды применяться не могут.

3.3 Наименования языков даны на русском и английском языках в соответствующей практической транскрипции.

3.4 В наименованиях языков принята современная терминология. Устаревшие наименования в перечне не приводятся.

4 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОДОВ НАИМЕНОВАНИЙ ЯЗЫКОВ

4.1 Каждому наименованию языка присвоены следующие коды:

- трехбуквенный код на основе кириллического алфавита;

- трехбуквенный код на основе латинского алфавита;

- трехсимвольный цифровой код.

4.2 Коды наименований языков на кириллице образуются в соответствии с принципом: в порядке алфавита следуют наименования языков и их буквенные коды.

Код языка состоит из трех строчных букв кириллического алфавита. Диакритические знаки не используются. Языковые коды образуются из первых трех букв наименования языка.

При образовании буквенных кодов в случаях, когда в наименованиях языков первые две, три и более букв повторяются, следует использовать другие буквы, составляющие наименование языка. Если это оказывается невозможным, то для сохранения алфавитного расположения кодов допускается использование других букв. При этом учитывается сохранение мнемоничности кодов, и по возможности, сохранение резерва между кодами.

4.3 Если наименование языка состоит из двух букв, код образуется путем добавления к ним первой буквы алфавита. Например: Яп - япа; Яо - яоа.

4.4 Коллективные коды языков формируются по вышеизложенным принципам. Слова "языки" и "другие" как часть наименования языка могут быть использованы для образования коллективных языковых кодов. Старые языки, не имеющие индивидуальных языковых кодов, относятся к коллективному языковому коду группы или семьи, к которой они принадлежат. Например: старый фризский язык обозначается коллективным кодом "гем - gem - Германские (другие)" вместо языкового кода "фри - fry" для современного фризского языка.

4.5 В стандарт включено несколько специфических кодов для специальных ситуаций.

Код "мул - mul" применяется для обозначения языков разных семей в тех случаях, когда нецелесообразно использование отдельных кодов. Код "унд - und" предназначен для тех ситуаций, в которых язык документа должен быть обозначен, но не идентифицирован на данный момент.

4.6 Диалекты языка обозначаются, как правило, тем языковым кодом, что и основная форма языка. Если язык отнесен к коллективному коду, то диалект относится к этому же коду. В некоторых случаях, однако, язык и диалект того же языка имеют индивидуальные коды. Например: арабский язык имеет код "ара - аrа", а мальтийский диалект арабского языка, существующий практически в форме самостоятельного языка, имеет код "млт - mlt".

4.7 Коды наименований языков на латинице служат кодами-трансляторами от национального стандарта к международному. Через косую черту (/) приведены альтернативные коды.

4.8 Цифровой код состоит из трех арабских цифр и присваивается языкам, расположенным в порядке их русских наименований. Цифровые коды принимают значения от 000 до 899 и определены с учетом резерва.

5 ПЕРЕЧНИ НАИМЕНОВАНИЙ ЯЗЫКОВ И ИХ КОДЫ



Таблица 5.1 - Алфавитный перечень наименований языков и их кодов на русском языке

Наименование языка
(русское)

Буквенный код

Цифровой
код

кирил.

латин.

Абазинский

аба

aba

005

Абхазский

абх

abk

010

Авадхи

авд

awa

012

Аварский

ава

ava

014

Авестийский

аве

ave

016

Австронезийские (другие)

авс

map

017

Адангме

ада

ada

018

Адыгейский

ады

ady

020

Азербайджанский

азе

aze

025

Аймара

айм

aym

026

Акан

ака

aka

027

Аккадский

акк

akk

028

Албанский

алб

alb/sqi

030

Алгонкинские языки

алг

alg

032

Алеутский

але

ale

033

Алтайские (другие)

алс

tut

034

Алтайский

алт

alt

035

Амаринья см. Амхарский

Амхарский (Амаринья)

амх

amh

040

Английский

анг

eng

045

Англо-креольские и пиджины (другие)

акп

cpe

046

Апачские языки

апа

ара

048

Арабский

ара

ara

050

Аравакский

арв

arw

051

Арамейский

арс

arc

052

Арапахо

арп

arp

053

Арауканский

арн

arn

054

Армянский

арм

arm/hye

055

Ассамский

аса

asm

060

Ассирийский

асc

ass

065

Атапачские языки

ата

ath

067

Афар

афа

aar

068

Афразийские (другие)

афз

afa

069

Африкаанс

афр

afr

070

Африхили

афх

afh

073

Ахвахский

ахв

akh

074

Ацтекский

ацт

nah

075

Ачехский

аче

ace

076

Ачоли

ачо

ach

077

Балийский

бал

ban

078

Балтийские (другие)

бат

bat

079

Бамбара

бам

bam

080

Бамилеке языки

баи

bai

081

Банда

бан

bad

082

Банту (другие)

бнт

bnt

083

Баса

бас

bas

084

Баскский

бак

baq/eus

085

Башкирский

баш

bak

086

Беджа

бед

bej

087

Белорусский

бел

bel

090

Белуджский

беу

bal

095

Бемба

бем

bem

097

Бенгальский

бен

ben

100

Берберские (другие)

бер

ber

102

Бикольский

бик

bik

103

Бини

бин

bin

104

Бирманский

бир

bur/mya

105

Бислама

бис

bis

107

Бихари

бих

bih

110

Болгарский

бол

bul

115

Брауи

бра

bra

117

Бретонский

бре

bre

120

Бугийский

буг

bug

123

Бурятский

бур

bua

125

Бходжпури

бхо

bho

126

Бхотия см. Дзонг-кэ Ваи

ваи

vai

127

Вакашские языки

вак

wak

128

Валлийский (Уэльский)

вал

cym/wel

130

Варай

вар

war

131

Вашо

ваш

was

132

Венгерский

вен

hun

133

Венда

вед

ven

134

Вепсский

веп

vep

135

Вогульский см. Мансийский

Воламо

воа

wal

136

Волапюк

вол

vol

137

Волоф

воф

wol

138

Вотяцкий см. Удмуртский

Вьетнамский

вье

vie

140

Га

гаа

gaa

142

Гавайский

гав

haw

143

Гагаузский

гаг

gag

145

Гайо

гай

gay

146

Галисийский

гал

glg

147

Ганда

ган

lug

148

Гаэльский см. Гэльский и Шотландский

Гереро

гер

her

149

Германские (другие)

гем

gem

150

Геэз

гез

gez

151

Гильбертский

гил

gil

152

Гиляцкий см. Нивхский

Голландский см. Нидерландский

Гольдский см. Нанайский

Гонди

гон

gon

153

Готский

гот

got

154

Гребо

грб

grb

155

Гренландский см. Эскимосский

Греческий (новогреческий)

гре

ell/gre

157

Грузинский

гру

geo/kat

158

Гуарани

гуа

grn

160

Гуджарати

гуд

guj

165

Гэльский (Гаэльский, Шотландский)

гэл

gae/gdh

170

Дакота

дак

dak

173

Даргинский

даг

dag

175

Датский

дат

dan

178

Делаварский

дел

del

179

Дивехи (Мальдивский)

див

div

180

Динка

дин

din

181

Диула (Дьюла)

диу

dyu

182

Дзонг-кэ

дзо

dzo

183

Догри

дои

doi

184

Дравидийские (другие)

дра

dra

185

Древнегреческий

дрг

grc

186

Древнеегипетский

дре

egy

187

Древнерусский

дрр

rua

188

Дуала

дуа

dua

190

Дунганский

дун

dun

191

Еврейско-арабский

еар

jrb

192

Еврейско- персидский

епе

jpr

193

Зенагский

зен

zen

194

Зулу

зул

zul

195

Зуньи

зун

zun

196

Зырянский см. Коми

Ибанский

иба

iba

197

Иврит

ивр

heb

198

Игбо

ибо

ibo

199

Иджо

идж

ijo

200

Идиш

иди

yid

202

Илоко

ило

ilo

203

Ингушский

инг

ing

205

Индийские (другие)

ини

inc

207

Индоевропейские (другие)

ино

ine

208

Индонезийский

инд

ind

210

Интерлингва

ина

ina

215

Интерлингве

ине

ile

216

Инуктитут

инк

iku

217

Инупиак

инп

ipk

218

Иранские (другие)

ира

ira

219

Ирландский

ирл

gai/iri

220

Ирокезские языки

иро

iro

222

(иси) 3улу см. Зулу

(иси) Коса см. Коса

Искусственные (другие)

иск

art

223

Исландский

исл

ice/isl

225

Испанский

исп

esl/spa

230

Итальянский

ита

ita

235

Ительменский

ите

ite

240

Йоруба

йор

yor

245

Кабардино-черкесский

каа

kad

250

Кабильский

каб

kab

251

Кави

каг

kaw

252

Кавказские (другие)

кав

cau

253

Каддо

кад

cad

254

Казахский

каз

kaz

255

Калмыцкий

кал

kal

260

Камба

кам

kam

263

Каннада

кан

kan

265

Канури

кау

kau

267

Караимский

каи

kai

270

Каракалпакский

кап

kaa

275

Карачаево-балкарский

као

kah

280

Карельский

кас

kae

285

Каренский

кае

kar

287

Кариб

кар

car

288

Каталанский

кат

cat

290

Качинский

кач

kac

293

Кашмири

каш

kas

294

Кельтские (другие)

кел

сel

295

Copyright © 2024